Atacama

Publié le par stef et doug

Notre arrivée au Chili se fait dans l’ahurissement le plus total de découvrir des routes non seulement bitumées mais avec marquage au sol et, incroyable mais vrai, des panneaux de signalisation le long des routes. Du jamais vu depuis qu’on est en Amérique du Sud !

We arrived in Chili totaly surprised to discover that the roads are no pist any longer but PXR 36 valle de la lunathey do have white lines on the floor and even more incredible there are traffic signs! The first time we can see that since we arrived in South America!

Ballade dans la vallée de la lune qui ressemble à un canyon orangé et dans la vallée de la mort mélange de formations géologiques digne du Colorado et de dunes de sable. Au coucher de soleil, c’est vraiment sympa !

Small walk in the Moon Valley which looks like an orange canyon and in the Death Valley, mix of geologic formations like in Colorado and sand dunes. Under the sunset light, it’s really nice!

035 san pedro de atacama - atacamaLa ville oasis de San Pedro de Atacama est charmante avec ses petites maisons blanches et le volcan Licancabur qui la domine. Il y a plein de bars et de restaurants sympas qui nous tendent les bras. Sauf que les prix ne sont plus les même qu’en Bolivie, c’est à peu près aussi cher qu’en France (soit 4 à 10 fois plus cher qu’en Bolivie!!).

San Pedro de Atacama is a pleasant oasis town with its little white houses and the nice volcano Licancabur. There are many welcoming bars and restaurants. But the prices are 4 to 10 times more expensive than in Bolivia, it means almost as expensive as in France.

022 laguna altiplanica - atacamaOn est allé voir le salar de Atacama avec une grande lagune où se nourrissent les flamands roses. D’ailleurs la technique de drague des flamands roses devraient plaire aux filles : les mâles se gavent de crevettes pour avoir le plumage le plus coloré possible. Puis ils se mettent à 10 autour d’une femelle et se mettent à danser et à exhiber leur plumage pour essayer de l’impressionner. La femelle en choisit un avec lequel elle repart et ils vont faire un bébé, un seul bébé par année.

We went to see the Atacama Salt Flat with a big lagoon where the rose flamingoes eat the whole day. By the ways, the girls should appreciate the flirting technic of flamingoes : the males eat plenty of shrimps to have the most red colored body. They they are 10 surrounding 1 female and they began to dance and to show their color to the female, hoping they will impress her. The female choose one male with whom she will have a baby, one baby per year.

043 tres lagunas - atacamaCédric s’est baigné dans un lac salé, tellement salé que tout objet plongé dedans flotte et ressort tout blanc. C’était trop froid pour moi (19-20°C) et en plus ca piquait les mollets tellement il y avait de sel ! On a vu également une superbe lagune d’un bleu profond à coté d’un volcan et un super coucher de soleil sur une autre lagune au milieu du salar avec des couleurs roses violettes : superbes !

Cédric had a bath in a salt lake, so salty that everything inside floats and come back totally white. I couldn’t go inside it was too cold (19-20 °C)! We have seen also a wonderful blue lagoon next to a volcano and a great sunset on another lagoon n the middle of the salt flat: unbelievable rose and purple colors!

Comme vous le savez peut être Atacama est l’endroit ideal pour observer les étoiles : pas de pollution lumineuse, une altitude élevée et du beau temps presque tout le temps ! Il y a déjà des télescopes à 5000m d’altitude et ils vont installer le plus gros télescope du monde en 2012 dans le cadre du projet ALMA. Un astrophysicien français a installé 9 télescopes dans sa propriété et nous avons participé à une séance d’observation des étoiles avec lui. On a pu voir les nuages de Magellan, les pléiades, la nébuleuse d’Orion, Jupiter et ses 4 satellites, une galaxie, apprendre les constellations et ils nous a décrypté le ciel et une partie de ses mystères avec beaucoup de passion et d’humour ! On n’a pas vu le temps passer ! On a fini autour d’une table et d’un bon chocolat chaud pour lui poser encore quelques questions. On aurait pu y rester toute la nuit, c’était passionnant !

As you maybe know, the Atacama desert is the best place to observe the stars : no light pollution, high height and nice weather most of time. The biggest telescope in the world (ALMA project) will be installed in 2012 here. We went to the house of an french astrophysician where we could observe galaxies, constellations, Jupiter and its 4 satellites, Magellan clouds, and many other things with his 9 telescopes. He talked with us about mysteries of the sky with a lot of humour and deep explanations. It was passionating!

059 salar de tarra - atacamaEt enfin notre plus belle excursion a Atacama a été la sortie en 4x4 au désert de Tara avec notre super guide italien Gino. Des paysages magnifiques, des roches sculptées par le vent, des lagunes, des salars, des volcans, des flamands roses, des lamas. Grandiose !

 And finally our best excursion in Atacama was the discovery of the Tara desert with a 4x4 and our great italian guide Gino. Wonderful landscapes, big stones sculpted by the wind, lagoons, salars, volcanoes, flamingoes, lamas,…Great!

Plus de photos / More photos : cliquez ici/click here

Publié dans Chili

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
F
<br /> pffff ca fait trop réver!<br /> et Cédric aussi est ressorti tout blanc de son lac salé ? ;-)<br /> gros bisous, merci de ns faire participer!<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> <br /> oui encore plus blanc qu'en y rentrant et surtout envie de se rincer au plus vite car ça pique!<br /> <br /> <br /> <br />
A
<br /> Whaouh, trop cool d'avoir pu observer les etoiles avec un gars qui vous explique tout! Suis jalouse, ca devait etre trop magique!<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> <br /> C'était super cool et en plus on a vu celles qui sont de l'autre côté que toi tu vois pas!<br /> <br /> <br /> <br />